{"id":27,"date":"2013-04-27T11:21:17","date_gmt":"2013-04-27T11:21:17","guid":{"rendered":"http:\/\/testing.english-for-law.de\/?page_id=27"},"modified":"2022-11-21T13:58:56","modified_gmt":"2022-11-21T13:58:56","slug":"trainingsspektrum","status":"publish","type":"page","link":"http:\/\/english-for-law.eu\/?page_id=27","title":{"rendered":"Berufsspezifisches Training"},"content":{"rendered":"<p><script type=\"text\/javascript\"> function get_style27 () { return \"none\"; } function end27_ () { document.getElementById('hannndcart27').style.display = get_style27(); } <\/script>In vielen Unternehmen ist Englisch l\u00e4ngst zur Zweitsprache geworden und z\u00e4hlt bereits bei Einstellungen zum allgemeinen Standard. Gerade von Juristen und deren Mitarbeitern aber werden \u00fcberdurchschnittliche Kenntnisse und F\u00e4higkeiten f\u00fcr das Erstellen von Vertr\u00e4gen, f\u00fcr das F\u00fchren von Korrespondenz und das Verhandeln in englischer Sprache erwartet.<\/p>\n<p>In der Regel ist die Ausbildung, die Schule und Universit\u00e4t vermitteln, nicht ausreichend, um den jeweiligen, konkreten Anforderungen gerecht zu werden.<\/p>\n<p>Allgemeine Weiterbildungsma\u00dfnahmen sind meist zu zeitintensiv oder ineffizient, da typische Situationen, mit denen Juristen und ihre Mitarbeiter im Berufsleben konfrontiert werden, selten praxisorientiert vermittelt werden k\u00f6nnen.<\/p>\n<p>Nur wenige Sprachtrainer verf\u00fcgen \u00fcber fundierte juristische Kenntnisse.<\/p>\n<p><b>Als Volljuristin biete ich Ihnen ein Training, das Sie zu umfassender sprachlicher Kompetenz in Wort und Schrift f\u00fchrt sowie ma\u00dfgeschneiderte L\u00f6sungen auf der Basis juristischen Fachwissens, die Ihren beruflichen Bed\u00fcrfnissen entsprechen, f\u00fcr folgende Bereiche:<\/b><\/p>\n<ul>\n<li>Vertragsgestaltung<\/li>\n<li>Gesellschaftsrecht<\/li>\n<li>Arbeitsrecht<\/li>\n<li>Patentrecht<\/li>\n<li>weitere Rechtsgebiete nach Wunsch<\/li>\n<li>internationales Verhandeln<\/li>\n<li>juristische Korrespondenz und Telefonate<\/li>\n<li>Besonderheiten deutsches Recht \/angloamerikanische Rechtssysteme<\/li>\n<\/ul>\n<p id=\"hannndcart27\">\n<p><script type=\"text\/javascript\"> end27_(); <\/script><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>In vielen Unternehmen ist Englisch l\u00e4ngst zur Zweitsprache geworden und z\u00e4hlt bereits bei Einstellungen zum allgemeinen Standard. Gerade von Juristen und deren Mitarbeitern aber werden \u00fcberdurchschnittliche Kenntnisse und F\u00e4higkeiten f\u00fcr das Erstellen von Vertr\u00e4gen, f\u00fcr das F\u00fchren von Korrespondenz und&hellip; <\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"page-template-contact.php","meta":[],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/english-for-law.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/27"}],"collection":[{"href":"http:\/\/english-for-law.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"http:\/\/english-for-law.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/english-for-law.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/english-for-law.eu\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=27"}],"version-history":[{"count":1,"href":"http:\/\/english-for-law.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/27\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":222,"href":"http:\/\/english-for-law.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/27\/revisions\/222"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/english-for-law.eu\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=27"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}